Топ Дог - Страница 35


К оглавлению

35

Если Микки накануне вечером сказал ему правду, тогда он со своими ребятами проделал отличную работу. Конечно, это еще было не все, но процесс начался. Теперь самым главным было не ослаблять давления, а Билли важно было рассчитать время, когда пора будет самому выходить на сцену. Для того чтобы его план сработал, время должно было быть рассчитано до секунды. Но в любом случае все должно было произойти в ближайшее время.

Он продолжал думать об этом, когда его размышления были прерваны резким верещанием мобильного телефона. Он взял трубку и услышал голос Микки Джеймса.

После неизбежного короткого обмена реплика— ми, Микки помолчал, а затем промолвил:

— Послушай, учитывая, что мы партнеры, не мог бы я позаимствовать у тебя сегодня вечером парочку ребят? У меня тут небольшие проблемы.

Билли задумался на мгновение и улыбнулся.

— Никаких проблем.


Ян Миррен тоже провел все утро, разбираясь с бумагами. Однако в отличие от Билли он не только не сожалел об этом, но и был рад этому обстоятельству. Как только полиция покинула их дом, Кэтрин настояла на том, что пойдет на работу, чтобы обдумать все происшедшее, И завезя ее, он решил, что тоже поедет в офис, вместо того чтобы возвращаться домой. Мысль о том, чтобы сидеть одному дома, отнюдь не привлекала его — он предпочитал занять себя чем-нибудь, чтобы избавиться от неприятных размышлений.

Однако его неожиданное появление оказалось полным потрясением для пяти его служащих. Он не только был не брит, но и впервые позволил себе появиться без костюма. Секретарша Трейси сообщила ему, что у него усталый вид. Хотя на самом деле она имела в виду, что вид у него внезапно постаревший.


Хокинс залез в «мерседес», чтобы ехать домой, когда рядом притормозил «рейндж-ровер» Билли. Он снова вылез из машины и с удивлением обнаружил, что Билли не один, а рядом с ним сидят четверо пацанов из Бригады. Хокинс радушно поздоровался с ними и перевел взгляд на своего смущенного партнера.

— Могу я задать вопрос?

Билли покачал головой и улыбнулся.

— Лучше не надо. Я думал, ты уже уехал.

— Приводил в порядок кое-какие дела. С завтрашнего вечера можно приступать.

— Это здорово, старик. Ты провернул огромное дело. Если бы ты не был таким противным, я бы тебя расцеловал.

Хокинс рассмеялся.

— Я бы тебе позволил, если бы ты не был таким противным. — Он помедлил и снова открыл дверцу своей машины. — Будьте поосторожнее.


Внешний вид «Дикобраза», совмещавший в себе темное дерево и зеленое стекло, символизировал все то, что Билли ненавидел в прибрежных районах Ист-энда. Все было фальшивым и искусственным, созданным с одной лишь целью выкачивания денег.

И так выглядел весь район. Накачанный деньгами корпораций и прибрежной железной дороги, он превратился а зону отдыха для горстки привилегированных — он был забит барами и претенциозными ресторанами под патронажем богатых придурков, у которых не было ни малейшего представления о той степени нищеты, которая царила на расстоянии нескольких кварталов от них. И все это было бы смешно, когда бы не было так грустно.

Билли и Микки сидели в «рейндж-ровере» уже почти полчаса, наблюдая за входящими и выходящими из паба хорошо одетыми мужчинами и женщинами, что еще больше усиливало раздражение Билли. Он уже не мог дождаться, когда его мальчики приступят к делу. Ему казалось, что это будет его собственной маленькой революцией.

Мысль о пацанах вызвала на его лице самодовольную улыбку. Когда он позвонил и попросил о помощи, никто ему и слова против не сказал. Впрочем, он не сомневался в том, что так оно и будет, именно поэтому он их и выбрал. Эти ребята стояли еще на низших ступенях лестницы и мечтали о признании. И если главарь просил их об услуге, они были готовы оказать ее. Без лишних вопросов.

— Сколько времени?

— Почти девять, — откликнулся Билли, не отрывая взгляда от входа в паб. — Он может появиться в любую минуту.

Микки улыбнулся с пугающей самоуверенностью.

— Ты уверен в своих ребятах?

Билли ответил ему улыбкой.

— Можешь не волноваться. Они все знают. Твой клиент даже не успеет понять, что с ним произошло.

— Это хорошо. Эта сука должна получить по заслугам за то, что перестала платить, — задумчиво произнес Микки и, помолчав, указал через стекло. — А вот и он. Похоже, час пробил.

И оба уставились на четверку ребят, появившихся среди пешеходов на противоположной стороне улицы. Все они были в бейсболках и солнцезащитных очках во избежание проницательных взглядов инфракрасных камер, которые просматривали каждый дюйм улицы.

Ровным шагом они перешли проезжую часть с оживленным вечерним движением, остановились на мгновение перед пабом, после чего один из них распахнул дверь и вкатил что-то внутрь. И тут же городской шум был прорезан истошным криком, заставившим прохожих остановиться и уставиться на происходящее. Но прежде чем кто-либо успел среагировать, четверка была уже на улице, швыряя в окна маленькие металлические канистры, безжалостное содержимое которых вдребезги разбивало стекла и посыпало посетителей шрапнелью осколков.

А когда первые посетители вывалились на улицу, спасаясь от удушающих паров едкого дыма, все четверо разбежались в разные стороны и исчезли. От дыма же не удалось укрыться никому. Ослепляющее и удушающее воздействие СS не миновало никого, вызвав всеобщую панику.

Билли и Микки наблюдали за происходящим из удобного салона с кондиционированным воздухом:

Билли — с чувством сдержанной гордости, Микки — почти с ужасом.

— Твою мать! — выдохнул он. — Я хотел его только припугнуть.

35